Voici quelques informations sur le concours et son thème et les modalités de participation. Vous trouverez toutes les informations sur notre site : http://www.chansons-sans-frontieres.fr/162.petite-boutique-francophone
Le concours est gratuit, ouvert à toute personne qui ne réside pas en France et qui est non professionnelle du spectacle (pas de chanson éditée, vendue, ne pas être auteur ou chanteur professionnel). Pas de limite d’âge mais un prix jeune public pour les moins de 20 ans.
Premier prix : séjour d’une semaine en France tous frais payés
Prix Partenaires 500€, Prix Jeune Public 300€
Prix Français langue maternelle 150€
Pour participer, 3 possibilités :
Les candidats peuvent s’inscrire en ligne sur le site en allant dans le concours – formulaire d’inscription. C’est très simple à remplir et on envoie sa chanson et toutes ses informations en même temps. Un message confirmera l’inscription.
Ils peuvent aussi envoyer leur chanson et leur bulletin d’inscription rempli (je vous l’envoie en pj) sur l’adresse mail : contact@chansons-sans-frontieres.fr
Enfin, ils peuvent envoyer leur chanson et leur bulletin d’inscription rempli par la poste à Association FUSACA, Chansons sans Frontières, 3, rue de la république – 14460 COLOMBELLES – France
On est minuscules, on descend tous de la même molécule est le thème du concours. Un thème en lien avec les dix mots de la francophonie pour 2016.
Il n’y a aucune obligation ni d’utiliser les mots de ce thème ni de l’utiliser comme titre. Ce thème est là pour guider l’inspiration et l’envie d’écrire. Il faut essayer de s’inspirer de ce thème et que le texte soit vraiment un texte de chanson avec des couplets et un refrain.
La forme d’une chanson (3 couplets et un refrain) est fortement recommandée. Bien sûr, la chanson proposée peut avoir plus de couplets, des « ponts »…. N’hésitez pas à consulter, sur le site, rubrique éditions précédentes et à lire les textes lauréats des autres années.
Les dix mots choisis invitent à partir à la découverte du français parlé dans les différents territoires de la Francophonie : en France « chafouin » et « fada», au Québec « poudrerie » et « dépanneur », en Belgique « lumerotte » et « dracher », en Suisse « ristrette » et « vigousse », en Haïti « tap-tap » et au Congo « champagné ».
Les dix mots sont là pour guider l’inspiration et l’envie d’écrire. Il n’y a pas d’obligation de les utiliser.